Без рубрики        23 октября 2008        544         0

Лингвисты защищают русский язык в Крыму

Русский язык имеет важное значение, и его притеснение на Украине властями государства может вызвать лишь недоумение. Об этом шла речь на прошедшей в Крыму XV международной лингвистической конференции «Язык и мир».

Выступая на пленарном заседании в Белом зале Ливадийского дворца с приветственным словом, председатель постоянной комиссии по науке и образованию Верховного Совета Крыма Анатолий Жилин отметил важность решения проблем, связанных с развитием языков в современном обществе. «Если говорить о проблемах Крыма, — подчеркнул он, — то можно сказать, что Крым является полиэтничной республикой. Здесь проживает более ста этносов. И очень часто мы сталкиваемся с языковыми проблемами, например, всевозможными препятствиями для русского языка и на Украине, и в Крыму. Это связано с приказами министра науки и образования Украины, которые ограничивают развитие русского языка».

Политолог Александр Смирнов в своем комментарии корреспонденту «Росбалта» отметил, что ни один из 170 ученых, прибывших на Украину для участия в конференции, не стал оправдывать отношение украинской власти к русскому языку. «Надо отметить, что филологи и лингвисты не только русского, но других языков мира недоумевают по поводу того, что страна пытается отучить свое население владеть одним из международных языков, — отметил Смирнов. – Русский язык, как известно, входит в пятерку международных языков наравне с китайским, английским, французским и испанским по числу населения планеты, владеющим данным языком. Многие страны вынуждены тратить колоссальные средства на то, чтобы их население овладело хотя бы одним из международных языков. На Украине же почти все граждане страны уже свободно владеют русским. Какими же недальновидными политиками надо быть, чтобы идти к евроинтеграции, при этом отучая свое население от одного из признанных в мире международных языков. А пройдет полвека, и другое, уже адекватное руководство страны, будет вынуждено изыскивать огромные средства на то, чтобы снова дать своему населению один из международных языков. Но вот будет ли тогда владение этим языком настолько совершенным, какое оно на Украине сейчас, в этом ученые уже сомневаются», — отметил политолог.

Впервые конференция прошла в 1994 году и посвящалась проблемам функциональной лингвистики, отмечает «Росбалт». С самого начала основной целью конференции стала организация плодотворного общения представителей теоретической и прикладной лингвистики, общего и частного языкознания. Уже в 1994 году организаторы понимали, что несмотря на политические и экономические разногласия между странами, ученым нельзя находиться в изоляции. И конференция 2008 года по-прежнему объединяет ученых, работающих в сфере образования и науки. Стратегическую задачу конференции определил председатель оргкомитета профессор, доктор филологических наук, заведующий кафедрой русского и общего языкознания Таврического национального университета им. В. И. Вернадского, а также ректор Крымского республиканского института последипломного педагогического образования Александр Рудяков: «Идеология заключается в том, что мы конференция не русистов, украинистов, германистов и так далее. Мы — конференция лингвистическая. Наша задача — заниматься наукой о языке, которая обладает огромным интегрирующим потенциалом. Филология объединяет ученых разных направлений. И в этом — ее миссия в нашем разобщенном социуме».

Примечательно, что лингвисты и Украины, и России стремятся попасть на конференцию, которая избрала, как признали ее участники, лучший стиль из всех существующих стилей: не авторитарный, не либеральный, а демократический. Среди участников форума было немало ученых, имена которых широко известны как отечественной, так и зарубежной лингвистике: доктора филологических наук Олег Лещак (Польша), Людмила Зубкова (Москва), Андрей Левицкий (Киев).

«Известия»

Октябрь 2008
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031