Николай Филиппов
Чуть больше года прошло с тех пор, как мы поздравляли своих читателей с первой победой на языковом фронте — принятием закона «Об основах государственной языковой политики». Тогда же мы предупреждали, что, несмотря на яростные баталии у парламентской трибуны и громкие стенания пещерных украинских националистов, этот закон — лишь первый шаг на пути к справедливости и цивилизованному решению языкового вопроса. Многое зависит от нас с вами. Прошедший год подтвердил это со всей очевидностью. Зададим себе вопрос: а что мы сами сделали для защиты своих гражданских прав?
Инерция системы
— Вступление в силу Закона Украины «Об основах государственной языковой политики» не решило всех проблем, связанных с многочисленными ограничениями на применение русского языка в тех или иных сферах общественной жизни. Многие из них продолжают действовать, хотя в целом языковая ситуация улучшилась. К примеру, в октябре прошлого года Гостелерадиокомпания «Крым» стала первой региональной телекомпанией на Украине, которая переоформила лицензию на вещание без языковых квот, и сегодня соотношение языков в её эфире в большей степени соответствует языковым предпочтениям крымчан, чем до принятия закона. То же можно сказать и о рекламной сфере: в крымском теле- и радиоэфире вновь зазвучала реклама на русском языке, а агентства уже не требуют размещать наружную рекламу только на украинском, как раньше. Осталась нерешённой проблема кинопроката, поскольку до 2015 года действует льгота по освобождению от налога на добавленную стоимость фильмов на украинском языке или с украиноязычным переводом. Прокатчики, как правило, закупают украиноязычные версии фильмов, чтобы не платить НДС, хотя сегодня благодаря закону «Об основах государственной языковой политики» в кинотеатрах можно посмотреть и фильмы, дублированные на русский язык. Поступают жалобы от крымчан на то, что не все производители лекарственных препаратов используют в аннотациях русский язык. Увы, то, что написано на коробке с лекарством и внутри неё, регулируется нормативными актами Минздрава Украины, которые до сих пор не приведены в соответствие с законом о языках, — отмечает председатель постоянной комиссии по нормотворческой деятельности, организации работы Верховного Совета и связям с общественностью Константин Бахарев. — Что же касается прочих сфер, например, образования или госуправления, то здесь ситуация в Крыму обстояла более или менее благополучно и до вступления в силу закона «Об основах государственной языковой политики». Благодаря постановлениям крымского парламента в автономии полностью сохранена сеть образовательных учреждений на русском языке, начиная с детских садов и заканчивая вузами, чего нет ни в одном регионе Украины. Крымчане имеют возможность получать на русском административные услуги. Конечно, нам всем хочется больше прав для русского языка, и, не сомневаюсь, со временем так и будет.
— Не выполняют требования закона судебные органы, прокуратура, милиция и все органы государственной власти, которые напрямую подчинены Киеву. Они по-прежнему всю переписку с гражданами ведут только на украинском языке. Верховный Совет Крыма, к сожалению, может сделать в этом направлении немного — чаще проводить слушания, приглашать заинтересованные стороны и спрашивать, допустим, почему вы в судах не переходите на русский язык, как это записано в законе? Это можно. Хотя я не уверен, что подействует, — отмечает в свою очередь глава постоянной парламентской комиссии по культуре Сергей Цеков. — Основные шаги по исполнению этого закона должны исходить от органов центральной власти — в первую очередь, от Кабинета министров Украины. Но, к сожалению, пока я вижу очень вялую работу в этом направлении.
Время работает против нас
— Не тешьте себя иллюзиями. У нас колоссальная депопуляция в стране — минус семь с лишним миллионов за 20 с лишним лет. Большая часть умирает на юго-востоке. Я говорю только о физическом вымирании. Посмотрите: если ещё в апреле 2004 года сторонников двуязычия было за 50%, то сейчас силы сравнялись, и я вас уверяю: через два года картина будет не в нашу пользу, — с такими неутешительными прогнозами выступал на международном форуме «Взаимодействие-2013» руководитель Research & Branding Group социолог Евгений Копатько. — Тенденция такова: мы не только теряем качественное население, мы количественно теряем тех людей, которые являются носителями русской культуры, русского языка и русского наследия, которые живут в большинстве своём на юго-востоке Украины. И из миллионных городов, которые были
в 1989 году, когда Союз ещё был, у нас осталось два — Харьков и Киев. Ни Донецк, ни Одесса, ни Днепропетровск — уже не миллионники.
в 1989 году, когда Союз ещё был, у нас осталось два — Харьков и Киев. Ни Донецк, ни Одесса, ни Днепропетровск — уже не миллионники.
При этом стоит напомнить, что главным доводом в пользу необходимости принятия языкового закона была вовсе не гражданская активность носителей русского языка и русской культуры, а требования Европейской хартии региональных языков и языков меньшинств.
Нам удалось связаться с автором «языкового закона» во время его рабочей поездки по странам Евросоюза, в который украинские элиты (как «провластные», так и «оппозиционные») на словах так горячо стремятся.
— По впечатлениям от тех европейских стран, в которых мне довелось побывать, могу сказать, что европейцы в восторге от нашего закона — сказал Вадим Колесниченко корреспонденту «Крымской правды». — Даже отношение к Украине после его принятия в Европе резко изменилось. При этом все, с кем мне довелось беседовать, пребывают в недоумении от того «зверинца», который пришлось наблюдать в стенах парламента во время голосования.
Что касается моей оценки, я недоволен. Даже несмотря на то, что базовые статьи реально работают. Сегодня мы имеем около 10 классов с русским языком обучения, которые открыты благодаря этому закону. Произошли изменения в сфере рекламы, кинематографа, взаимоотношений граждан с местными органами власти, компаниями, предоставляющими различные услуги населению, — мы заставляем их менять абонентские книжки. Но кроме этого позитива есть и большой негатив: люди до сих пор не знакомы с содержанием этого закона, не знают о своих правах и не знают, как их защищать. А это ведёт к замораживанию действия закона и одновременно даёт повод злорадствовать по этому поводу. Сегодня самое большое и важное дело — разъяснение гражданам сути и смысла этого закона и того, как он работает.
Отступать нам некуда
Так случилось, что маленькая победа, одержанная с большим трудом год назад, осталась почти незамеченной теми, ради кого она была одержана. При этом сторонники насильственной украинизации и искоренения на Украине всего русского не оставляют попыток взять реванш и тем или иным способом стремятся если не прямо отменить, то хотя бы лишить действующий «языковой» закон первоначального содержания. А вот те, ради кого всё и затевалось, практически безмолвствуют.
— Если не будет гражданской инициативы, мы эту тему будем публично проигрывать. Мы же им публично её проиграли, хотя закон нужный, — предупреждает Евгений Копатько.
Отметим, что в Крыму добиваться реализации своих гражданских прав с учётом персонального состава местного депутатского корпуса и десяти народных депутатов, избранных в украинский парламент по крымским одномандатным округам, мягко говоря, не сложнее, чем в других регионах, не имеющих автономного статуса. И правозащитных организаций, позиционирующих себя как «русские», у нас более чем достаточно. Нужно лишь проявить упорство в борьбе за своё законное право. Но разве когда-нибудь было иначе?
Николай Филиппов
«Крымская правда», — 24 июля 2013 г.