В настоящее время снова и снова поднимается вопрос переименований в Крыму. Вопрос очень сложный как в межнациональной, так и финансовой сфере — очень дорогостоящая вещь.
Это — изменение во всех (!) без исключения почтовых отделениях связи Украины, изменение всех карт, телефонных справочников и т.д. и т.п. Есть еще и третий компонент. Что, уважаемый читатель, поймёте из следующего объявления: электропоезд Гезлёв на Акъяр через Ак-Мечеть или автобус следует по маршруту Бахчисарай — Теберти. Думаю большинство ничего не поняли. А это всего на всего: электропоезд Евпатория — Севастополь через Симферополь, автобус Бахчисарай — Тургеневка. Думаю, что большинство 2,5 миллионного населения Крыма почувствует себя будто в другой стране, где все незнакомо и чуждо, как после завоевания Крыма каким либо интервентом. Вопросы топонимики очень не просты для Крыма.
Для большего понимания приведём ряд примеров. Очень давно Александр Македонский основал город во Фракии и назвал его по имени отца Филиппополь, местное население не знало классического древнегреческого и название города произносило по-своему. Прошли века, греков сменили римляне, римлян — византийцы, фракийцы стали славянами, потом возникло Болгарское царство, затем эту территорию захватили турки, вновь освободилась Болгария, а город Пловдив сохранил своё искаженное старое имя.
В древней Галии во времена Римской империи был маленький городишко небольшого племени (паризиев) — Лютеция Паризроум. К двадцатому столетию на этой территории кельтский язык сменился на латынь, затем здесь поселились германские франки, потом сложился французский — а город сохранил старое имя — Париж.
В нынешней Германии есть город Кёльн, его основали римляне и дали ему название Колония Агриппина, за две тысячи лет по этой территории прокатились волны великого переселения народов, возникла и пала Римская империя, государство франков, Священная римская империя германской нации и много других событий, а название сохранилось.
Чтобы отвести всяческие инсинуации и кривотолки, часто печатаемые в националистических изданиях, рассмотрим не только Западную, но и Восточную Европу. Как происходило расселение восточных славян? Они, как известно, двигались в процессе расселения с запада на восток. В процессе движения земледельцы — славяне никогда не отрывались от основной массы славянства, поэтому их язык практически не различается на гигантских пространствах от Балтийского до Адриатического, от Чермного (ныне Черного) до Белого морей. Но практически везде славяне сохраняли хотя бы часть старой топонимики. Названия рек Печенега, Пинега, Онега, Волга четко указывает на фино-язычное население, прежде жившее тут и обрусевшие в дальнейшем. Название рек Дон, Донец Днепр, Дунай были даны ираноязычными скифами, жившими на юге нынешней Украйны и России и сохранены поселившимися там позднее славянами, для которых звучание рек не означало ничего осмысленного. На языках скифов и сарматов, которые позднее были вытеснены из этих степей пришлыми из Азии — это означало просто "вода". Река Москва напоминает, что здесь прежде проживало балтское (т.е. близкое по языку к латышам и литовцам) племя галиндов, знаменитые Поганые пруды в Москве названы были не из-за их чистоты как принято обычно считать, а как память о языческих (т.е. поганых в глазах христиан) обрядах местных жителей.
Древние славяне не вытесняли и не уничтожали местное население, они просто растворяли их в своей среде и культуре, давая более совершенное социальное устройство, делали из охотников крестьян — земледельцев. За всё время присоединения уже в историческую эпоху в Сибири не было уничтожено ни одного племени или народа. По крайней мере, это утверждал злейший враг Российской империи будущий лорд Керзон. О чем это говорит? Что русские нигде и никогда не занимались геноцидом или вытеснением завоёванного или же добровольно присоединённого населения? Топонимика фиксирует, что вновь прибывшие «завоеватели» или переселенцы сохраняют старые названия городов, рек, озер и гор; они лишь изменяются согласно правил их языка. История подтверждает это правило и только добавляет, что этого не происходит, когда старое население куда-то ушло или же было уничтожено.
Рассмотрим крымскую топонимику. Русские знали город Корсунь — греческий Херсонес, через пролив был город Тьмутаракань — греческая Таматарха, историки упоминают Неаполь Скифский. В IV от Р.Х. дикие гунны — эти первые тюркские племена пришедшие в Европу практически полностью уничтожили все мало-мальски крупные населённые пункты Тавриды и славяне знали только немногое сохранившееся; часть городов они основали, по-видимому сами. Яркий пример — Керчь — её славянское название — Корчев. Старое греческое забылось. Вывод может быть один — средневековые русы переименовали местные названия городов в Крыму, если они еще существовали в то время, селились в них, жили вместе с местным населением, воевали, мирились, крестились. Эти процессы легко фиксируются историками до XIII века, потом наступает резкий разлом: исчез Херсонес — есть Акъяр, Гезляв, Ак-Мечеть, Бахчисарай, Эски-Кермен и т.д. Забылось даже само название полуострова, ведь тюркские корни в названии Крыма — это "кыр" — поле степь, плато, высокие берег, гора, край, грань (тюркские языки), Турецкие "кыр" — поле, степь, равнина", в дагестанско — тюркских языках "кырый" — побережье, в узбекском "кыр" — возвышенность, холмистая степь и "кырчак" — берег (что отвечает азербайджанскому "гырек, кырек" — берег, край, отдалённый, крайний. Вообще, в отличие от туу (тоо), название "кыр" служит в тюркских языках для обозначения не отдельной горы, а целого горного хребта. Придя из степей тюрки — номады дали название местности по наиболее всего их поразившему отличию от тех мест, где они когда-то кочевали — по горам. Давность термина в тюркских языках подтверждается древнетюркским словарём и словарём Махмуда Кошгорского, у которого "кыр" — возвышенность, холмистая степь. Если читатель когда-либо проезжал по степным дорогам Крыма то он может подтвердить, что с большей их части всегда видны горы. Мгновенный по историческим меркам наплыв тюркских названий. А какое изменение в культуре: есть ислам с его арабской письменностью для очень и очень не многих; кухня татар не знает грибных и рыбных блюд, хотя Коран их не запрещает, а население живёт в горно-лесной зоне; мы ничего не знаем о кораблестроении (это в стране с четырёх сторон огражденной морем); куда-то исчезли навыки прежнего каменного строительства. Исходя из вышесказанного можно сделать вывод, что местное население (я не имею в виду Кафинский санджак, где осталось местное население, впоследствии частично отуреченное, т.к. это была не территория Крымского ханства, а просто часть Османской империи с 1475 г.) или эмигрировало или же было вырезано, или продано в рабство завоевателями — кочевниками. Как тут не вспомнить казахскую пословицу: моим глазам больно, когда я вижу вдали юрту соседа.
Я далёк от мысли считать, что один народ хуже или лучше другого, просто надо иметь смелость признавать историю как она есть и не заниматься историческим империализмом. Почему надо восстанавливать только тюркские топонимы? А не греческие, скифские, таврские, славянские, готские? Все эти племена жили в Крыму до прихода в Крым татар (тюрок), сохранились летописи не только русские, но и византийские, крепости, где-то даже названия.
Евгений Попов